At the invitation of the translation department at YU, Dr. Annett Bochmann from the University of Hildesheim in Germany delivered a lecture on the psychological and social status of refugees and the positive roles of interpreters in mental health sectors.
In her lecture, Bochmann talked about the German experience in hosting refugees and training interpreters to assist during refugee’s psychiatric treatment sessions. Bochmann then trained translation students on the skills that interpreters should acquire for working in such sectors.
At the beginning of the lecture, the head of the department, Dr. Mohammed Obeidat, welcomed the guest, and confirmed that the department has always sought to involve students in various activities and events that improve their translation skills.
Dr. Somaya Al-Qudah, the activity supervisor, pointed out that the department's students need such training since the translator's role is not limited to language skills. She added that interpreting in medical and mental health sectors requires interpreters to receive training in linguistic, cognitive, cultural, psychological and professional domains, considering the continuing need to recruit qualified interpreters to work in international organizations in Jordan.